Перевод "proof of concept" на русский
Произношение proof of concept (пруф ов консэпт) :
pɹˈuːf ɒv kˈɒnsɛpt
пруф ов консэпт транскрипция – 22 результата перевода
And I assure you, we succeeded.
If it makes you feel any better, it was only meant to be a proof - of concept demonstration, no casualties
- Yeah?
И уверяю, нам это удалось.
Если вам станет легче, это должна была быть демонстрация, жертв не должно было быть.
- Да что вы?
Скопировать
- Not really. - You can't inject cow protein into people.
The bovine version of the enzyme is for lab work, for proof of concept.
I'll make a copy of the human enzyme for actual drug trials.
Людям нельзя колоть коровий белок.
Это нужно для лаборатории, чтобы доказать теорию.
Я сделаю фермент для теста на людях.
Скопировать
It's fine, it's fine.
Look, Thomas Edison built this automobile for Henry Ford as a proof of concept, and it's perfectly safe
Trust me.
Всё нормально, нормально.
Послушайте, Томас Эдисон построил этот автомобиль для Генри Форда, чтобы подтвердить концепцию, и он совершенно безопасен.
Поверьте мне.
Скопировать
Well, to find out,
The mythbusters are hunkering in the bunker For a proof of concept.
I put together this bifurcated tank With a plan to fill this half with water And that half with dry-ice fog, or "air," that we can visualize.
Чтобы выяснить это,
Разрушители Легенд засели в бункере в поисках доказательства.
Я соорудил этот раздвоенный ящик, вот эту половину которого планирую залить водой, а вот эту - туманом от сухого льда, или "воздухом", который можно увидеть.
Скопировать
What sort of mission?
We're calling it a "proof of concept,"
but before we get into that, we'll need McKay to run through his presentation. Oh, okay.
Какую миссию?
Мы называем ее "испытательным доказательством,"
но сначала пусть МакКей представит свою презентацию.
Скопировать
Right.
Proof of concept.
Which is why he embedded the code that would reveal their I.P. addresses.
Верно.
Доказательство намерений.
Именно поэтому он встраивал в код то, что раскрывает IP-адреса.
Скопировать
Tell me it worked.
The proof of concept succeeded as projected.
- Prepare to initiate Phase Two.
Каракурт: Скажи, что все получилось.
Андропов: Эксперимент прошел успешно, как планировалось.
- Приготовься к фазе два. - Будет сделано.
Скопировать
I'll make you a partner tomorrow.
Consider that proof of concept.
Wexler-McGill, Partners at Law.
Я сделаю тебя партнером завтра.
Считай это подтверждением концепции.
"Векслер-Макгилл", партнеры.
Скопировать
Do you have that in writing? -Yes, I do.
Remember, I sent you the proof of concept.
Doesn't matter what you did, Snowden, right or wrong, you need to let these things be someone else's problem.
- Письменно?
- Да. Я отправил вам все данные.
Неважно, Сноуден. Ты больше этим не занимаешься.
Скопировать
$50,000 is not a lot of money to pay him to carry out a terrorist attack, but it's pretty good money for a proof of concept.
And after he delivers the full-scale drone to the buyer, then they just use the original proof of concept
Close the loop.
50000 долларов - небольшие деньги в качестве оплаты за выполнение терракта, но хорошие деньги за доказательство работы концепта.
После того как он построит полномасштабный дрон покупателю, затем при помощи концепта, они убьют его.
Замкнуть круг.
Скопировать
Live Free First didn't want any links between them and Minas.
So they pay him for proof of concept, but then they kill him before they have to pony up for the real
Minas had traitorous tendencies.
Лайв Фри Ферст не хотели никакой связи между собой и Минасом.
Так что они заплатили ему за коцепт, но потом убили его, прежде чем расплатиться за основной заказ.
Минас мог предать.
Скопировать
It's a scale model.
is not a lot of money to pay him to carry out a terrorist attack, but it's pretty good money for a proof
And after he delivers the full-scale drone to the buyer, then they just use the original proof of concept to kill him.
Это уменьшенная модель.
50000 долларов - небольшие деньги в качестве оплаты за выполнение терракта, но хорошие деньги за доказательство работы концепта.
После того как он построит полномасштабный дрон покупателю, затем при помощи концепта, они убьют его.
Скопировать
I do.
It's proof of concept.
We've got a workable guidance system.
Понимаю.
Это доказательство нашей гипотезы.
У нас получилась рабочая система наведения.
Скопировать
Enough to dose one person.
Proof of concept.
Give me what I want and your Fuehrer will be planting his flag on the White House lawn within a matter of months.
Достаточно дозы на одного человека.
Доказательство идеи.
Дайте то, что мне нужно, и ваш Фюрер поднимет свой флаг на лужайке Белого Дома через несколько месяцев.
Скопировать
So... but what we did was we did obtain some pics the exact models.
We then ordered an air pump, and that's what we used sort of as our sort of proof of concept.
We needed a visual demonstration to show people what we discovered.
Но... что нам удалось сделать, это раздобыть несколько ПЛК нужных моделей.
Затем мы заказали воздушный насос и использовали всё вместе как своего рода доказательство концепции.
О'Мурчу:
Скопировать
- Do you have an operations plan?
Well, procedure is, we send someone in to meet the counterfeiters and give them a proof of concept...
When the number comes up clean, we arrange for payment, a second meeting, and tail whoever comes to the meeting.
- У тебя есть план операции?
Ну, по плану, мы посылаем кого-то на встречу с фальшивомонетчиками и даем им доказательство концепции... допустимый серийный номер.
Когда номер окажется правильным, мы организуем оплату, вторую встречу и проследим за тем, кто придет на встречу.
Скопировать
Cross my heart, as soon as I drop you off, it's on my to-do list.
Proof of concept, Agent Ferrell.
Safe houses, contacts, all of Milton Winter's operational details.
Ей Богу, как только тебя сброшу, сразу этим займусь.
Доказательство теории, агент Феррел.
Места, контакты, все рабочие детали Мильтона Уинтера.
Скопировать
No, my... my software isn't real.
It was just a proof of concept.
It wasn't for people to actually use.
Нет, мое... мое приложение ненастоящее.
Это был просто опытный образец.
Оно не предназначалось для реального использования.
Скопировать
It's not a trick.
It's proof of concept.
CRISPR?
Это не игра.
Это доказательство теории.
Технологии?
Скопировать
And I can't defend anything she's done... but she isn't pure evil.
Not to doubt your word, but I need proof of concept on that one.
Not too many people know this, but... when I was living in London, in the early 1870s,
И я не могу оправдать все, что она сделала... но она не сущий дьявол.
Не сомневаюсь в твоих словах, но мне нужно доказательство идеи.
Не так много людей знают об этом, но... Когда я жил в Лондоне в начале 1870-х,
Скопировать
I accept your proposal as my venture capitalist.
Proof of concept has clearly already been established.
But I remain quite firm on the signage.
Я принимаю твоё предложение в качестве капиталовложения.
Концепция уже прошла проверку.
Но я настаиваю на вывеске.
Скопировать
It was all a game to you.
Your brother was proof of concept.
When you returned without him, I knew I'd found the very weapon I needed to eliminate the Guardians.
Всё было для тебя игрой.
Твой брат был лишь экспериментом.
Когда ты вернулся без него, я поняла, что нашла идеальное оружие, чтобы убить Хранителей.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов proof of concept (пруф ов консэпт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы proof of concept для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пруф ов консэпт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение